EL BOOM IMPENSADO
¿Dios es un best-seller?

Adán y Eva por TizianoPor: Cicco. ¿Sabe cuál es el nuevo boom del mundo de la cultura? ¿La revelación que más sorprende a los libreros de todo el planeta? 

La Biblia. Pero en  versión actualizada, moderna y fundamentalmente barata que se vende como papa frita en conito a 1,5 euros por unidad. Tiene 830 páginas y no es el socotroco al que estamos acostumbrados a usar de pisa papel.

El slogan de la Sociedad Bíblica de Ginebra, responsable de la edición, es: “Una Biblia al precio de un café”. En cuatro meses este formato agotó en Francia la misma cantidad de ejemplares que todas las ediciones de la Biblia a lo largo de un año. Se reparte hasta en los super al lado de la bondiola y el chorizo colorado. Ya hay de estas Biblias expresso en Francia, Bélgica, Suiza y países del África de habla francesa. Son pocos los que resisten la tentación de llevarse una Biblia al precio de un café. Y son muchos los que preguntan si la promoción incluye medialunas de grasa.

Es tal el boom que la Alianza Bíblica Francesa, planea lanzar próximamente una edición de bolsillo a un precio de 3,5 euros. “Así”, afirmaron las autoridades, “cuando llegue la ocasión, usted puede metérselo dentro del saco y nadie sabrá que está leyendo este libro que termina tan para el orto”. 

Ahora bien, ¿cómo se explica este éxito repentino? ¿Es sólo por el precio? Fréderic Lenoir, sociólogo especializado en religiones, dice que la Biblia se puede leer como un fabuloso libro de historia o una novela esotérica y además, es sumamente eficaz para zanjar discusiones con sólo revolearlo en la zona de la bóveda craneana.

Hay quienes afirman que la Biblia fue devuelta al candelero, gracias a la repercusión de El Código da Vinci, de Dan Brown, la novela que agotó más de ocho millones de ejemplares en el mundo y que recicló la moda de la flagelación con látigos.

Pero juzgaba yo que me quedaba corto de argumentos al afirmar que todo se debía simplemente al 1,5 euro del precio o al suceso del Código Da Vinci. Por suerte, gracias a un amigo narco en Europa, me envió vía marítima un cargamento con 20 mil ejemplares de la nueva edición de los textos sagrados, con una nota al pie donde se leía: “Sólo una Biblia tiene páginas en su interior, la tuya. Unos señores se encargarán del resto. Te abraza, tu amigo, Juancho”.

Esta noticia no pudo ocurrir en mejor momento. Pues precisamente yo mismo estaba leyendo la Biblia, empantanado en Isaías 16-19, es decir en la página 663 del Antiguo Testamento. Un segmento del libro al que sólo llegan algunos violadores reincidentes condenados a cadena perpetua con el traste tan abierto como las aguas cuando Moisés atravesó el Mar Rojo.

Mi Biblia es la antigua versión de Casiodoro de Reina de 1569. Y su última revisión data de 1960. Es decir, 48 años atrás. Por eso, estaba a la expectativa de leer este nuevo relanzamiento que, prometía, un lenguaje moderno y canchero, pero en francés. La lectura, como esperaba, me conmovió.

Con el fin de contraponer las diferentes versiones en pasajes claves, decidí reproducir ambas en esta columna para que usted mismo juzgue el estilo de esta nueva obra, sus modernismos y su jerga acorde a los tiempos que vivimos. Empecemos.  

Mi versión:

Génesis 2-22: “Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer y la trajo al hombre”.

La versión actual:

Génesis 2-22 (con Phil Collins en batería y Peter Gabriel al frente): “Y de la costilla que Dios le quitó al hombre, hizo una mujer y se la trajo. Y le dijo: “Salió linda, no, ¿me prestás las otras 23 costillas así armamos más?” 

Mi versión:

Génesis 6-13: “Dijo, pues, Dios a Noé: He decidido el fin de todo ser, porque la tierra está llena de violencia a causa de ellos, y he aquí que yo los destruiré con la tierra”.

La nueva versión:

Génesis 6-13: “Dijo, pues el Gran Chabón a Noé: Estoy a las puteadas con ustedes, loco. Se la pasan peleando a ver quién tiene el mejor taparrabos. Ahora agarro y los pisho a todos”. 

Mi versión:

Levítico 18-22: “No te echarás con varón como con mujer; es abominación. Ni con ningún animal tendrás ayuntamiento amancillándote con él, ni mujer alguna se pondrá delante de animal para ayuntarse con él; es perversión”.

La versión actual:

Levítico 18-22: “No te cepillarás a mujeres y varones por igual. Ser bisexual o metrosexual o ser directamente puto es abominación. Tampoco andarás acariciando cotorras del zoológico. Y de las ovejitas, sólo utilizarás su lana. Son lindas, es cierto, pero la cruza con los humanos ha dado resultados desastrosos, sólo basta con ver a Alcides y a Chacho Álvarez”.

Mi versión 

Jueces 16-17: “(Sansón) le descubrió, pues, todo su corazón, y le dijo (a Dalila): ‘Nunca a mi cabeza llegó navaja; porque soy nazareo de Dios desde el vientre de mi madre. Si fuere rapado, mi fuerza se apartará de mí, y me debilitaré y seré como todos los hombres”.

La nueva versión:

Jueces 16-17: “(Sansón) le descubrió, pues, todo su calzón y le dijo (a Dalila): ‘Nunca a esta cabeza llegó navaja. Si me la cortan, me debilitaré y, naturalmente, putearé como un descosido”.  

Mi versión:

Apocalipsis: 13-18: “El que tiene entendimiento, cuente el número de la bestia, pues es número de hombre. Y su número es seiscientos sesenta y seis”.

Versión actual:

“El que tiene entendimiento, eleve el número seiscientos sesenta y seis al cubo y luego, multiplíquelo por 114 mil y dígame el resultado sumado al cuadrado de la hipotenusa, porque yo perdí la calculadora. Si no lo sabe, es una bestia y merece morir”.

Mi versión:

Apocalipsis: 20-12: “y ví a los muertos, grandes y pequeños, de pie ante Dios; y los libros fueron abiertos…y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libro según sus obras”.

Versión moderna:

Apocalipsis 20-12: “y ví a los fiambres de todos los tamaños, paraditos en fila ante el Barba, y les abrieron a todos los libros y dos de cada tres, padecían de hemorroides y fueron juzgados por esto”. 

{moscomment}